본문 바로가기
카테고리 없음

<논어자로편제25장>13-25-01子曰,“君子易事而難說也.說之不以道,不說也,及其使人也,器 之.小人難事而易說也.說之雖不以道,說也,及其使人也,求備 焉.”

by 20h20h 2025. 1. 5.
728x90
반응형

13-25-01子曰,“君子易事而難說也.說之不以道,不說也,及其使人也,器 之.小人難事而易說也.說之雖不以道,說也,及其使人也,求備 焉.”

 

曰君子易事而難說也ㅣ니 說之不以道ㅣ면 不說也ㅣ오 及其使人也하얀 器之니라

공자 가라사대 군자는 섬김에는 쉬우나 기쁘게 함에는 어려우니 기뻐함에 도로써 아니하면 기뻐하지 아니하고, 그 사람을 부리는데 미치어서는 그릇이니라.

 

小人難事而易說也ㅣ니 說之雖不以道ㅣ라도 說也ㅣ오 及其使人也하얀 求備焉이니라

소인은 섬김에는 어렵고 기쁘게 함에는 쉬우니 기뻐함에 비록 도로써 아니하더라도 기뻐하고 그 사람을 부림에 미치어선 갖출(자기와 똑같아질) 것을 구하니라.

 

󰃨器之謂隨其材器而使之也君子之心公而恕小人之心私而刻天理人欲之間每相反而已矣

 

器之謂隨其材器而使之也ㅣ라

그릇이라는 것은 그 재목과 기국을 따라서 부림을 이름이라.

 

君子之心公而恕하고 小人之心私而刻하니 天理人欲之間每相反而已矣니라

군자의 마음은 공변되며(기쁘게 하기는 어렵고) 용서하고(섬김은 쉽고), 소인은 마음은 삿되고(기쁘게 하기는 쉽고) 각박하니(섬김은 어렵고), 천리(군자)와 인욕(소인)의 사이에 매양 서로 상반될 뿐이니라.

 

 

 

 

 

728x90
반응형