728x90
반응형
07-36-01子曰,“君子坦蕩蕩,小人長戚戚.”
『子曰 君子는 坦蕩蕩이요 小人은 長戚戚이니라』
『 공자(孔子)께서 말씀하셨다. “군자(君子)는 평탄하여 여유가 있고, 소인(小人)은 늘 걱정스러워 한다.”』
坦平也蕩蕩寬廣貌程子曰君子循理故常舒泰小人役於物故多憂戚○程子曰君子坦蕩蕩心廣體胖
『坦은 平也라 蕩蕩은 寬廣貌라 程子曰 君子循理라 故로 常舒泰하고 小人役於物이라 故로 多憂戚이니라』
『○ 程子曰 君子坦蕩蕩은 心廣體胖이니라』
『 탄(坦)은 평탄한 것이다. 탕탕(蕩蕩)은 너그럽고 넓은 모양이다.』
『 정자(程子)가 말씀하였다. “군자(君子)는 천리(天理)를 따르므로 항상 몸과 마음이 펴지고 태연하며, 소인(小人)은 외물(外物)에 사역(使役)을 당하므로 걱정과 근심이 많은 것이다.”』
『 ○ 정자(程子)가 말씀하였다. “군자탄탕탕(君子坦蕩蕩)은 마음이 넓고 몸이 펴져 있는 것이다.”』
728x90
반응형