728x90
반응형
논어 위정편 제 22 장 – 믿음
02-22-01子曰,“人而無信,不知其可也.大車無輗,小車無軏,其何以行之 哉?”
子ㅣ 曰人而無信이면 不知其可也케라 大車ㅣ 無輗하며 小車ㅣ 無軏이면 其何以行之哉리오
공자 가라사대 사람이 되어 믿음이 없으면 그 옳음을 알지 못한다. 큰 수레가 멍에가 없으며 적은 수레가 멍에가 없으면 그 어찌 써 가리오.
輗 : (소) 멍에 예 軏 : (말) 멍에 월
大車謂平地任載之車.輗轅端橫木縛軛以駕牛者.小車謂田車兵車乘車.軏轅端上曲鉤衡以駕馬者.車無此二者則不可以行人而無信亦猶是也.
大車는 謂平地任載之車라 輗는 轅端橫木하야 縛軛以駕牛者라 小車는 謂田車兵車乘車라 軏은 轅端上曲하야 鈎衡以駕馬者라 車無此二者면 則不可以行이니 人而無信도 亦猶是也ㅣ니라
대거는 평지에서 짐을 싣는 수레라. 예는 멍에 끝에 나무를 가로질러 멍에를 동여매어 소에 씌움이라. 소거는 전거(사냥할 때 타는 수레), 병거, 승거를 이름이라. 월은 멍에 끝에 위를 구부려 횡목에 갈고리처럼 얽어 말에 씌움이라. 수레에 이 두 가지가 없으면 가히 써 가지 못하니 사람이 되어 믿음이 없음도 또한 이와 같으니라.
轅 : 멍에 원 縛 : 얽을 박 軛 : 멍에 액 鉤 : 갈고리 구
728x90
반응형