카테고리 없음

천자문(千字文)-99 탐독완시(耽讀翫市) 우목낭상(寓目囊箱)

20h20h 2024. 1. 21. 03:03
728x90
반응형

천자문(千字文)-99 탐독완시(耽讀翫市) 우목낭상(寓目囊箱)

즐길탐()
그릇될탐(耽誤)
깊고 멀탐(深遠)
웅크리고 볼탐(虎視貌)

글읽을독(讀書)
풍류이름독(樂名)


귀절두
토두(句讀)
가지고놀완
기뻐할완
구경할완(遊觀)
익숙할완(習忸)
익을뉴 /부끄러할뉵
싫을완()
탐할완()

저자시
장시(市場)
흥정할시(賣買)
집이많은 동리시
(城市)
저자의 책방에서 글 읽기를 즐기니
후한시대의 책벌레 王充-가난이라는 굴레를 딛고 대학자가 됨
가난한 선비의 공부하는 모습(독서의 중요성)
漢上虞王充家貧하여 好學而無書일세-상우왕충은
每向書肆하여 覽其書하면 終身不忘하리라
書肆-책방
耽讀-(읽고)
後漢書 王忠傳
王充字仲任 會稭上虞人也 ..... 好博覽 而不守章句 家貧無書 常游洛陽市肆 閱所賣書
一見輒能誦憶
왕충의 자는 중임 회계의 상우사람이다
책을 넓게 읽는 것을 좋아했으나 글귀 맞추는 법을 지키지 않았다 집이 가난하여 책을 살 수 없으므로 항상 낙양에 있는 저자에 가서 파는 책을 읽었는데 한 번 보면 금시에 외웠다
머물을우
붙일우()
살우()
부탁할우()
빙자할우(寓言)


만날우
눈목()
조목목(條件)
당장목(目下)
두목목(首魁)
명색목(名目)

주머니낭(有底橐)
전대탁
纏帶주머니의 한 가지
자루낭()
쌀낭(包藏)
지갑낭(財布)
상자상()
상자협
곳집낭()
곳집름()
넘친람()

눈길을 주어 책을 보면 주머니와 상자에 담아두는 것과 같다(기억)
우목-주목해서 본다
나라 孫康螢雪之功
東晋車胤螢窓雪案
寓目-(보고)
학문적 욕구
寓目囊箱-오로지 두 눈의 시력을 책 주머니와 상자 속에 쏟는다는 이야기다

 

 

728x90
반응형